A collective exhibition in the form of a projection
February 26, 2021
PROJECTION À CIEL OUVERT - EXPOSITION EXTÉRIEURE
Powered by creativity in all its forms, the Pulsart digital exhibition brings together more than 150 creators from across Quebec. Invited by Diane Dufresne to create a work in the fall of 2020, they lent themselves to the game and sent us their most original creation. We present to you the fruit of this unprecedented call to creation.
The exhibition is rear-projected in the imposing windows of the
which overlooks the square of the Espace Culturel de Repentigny
and will be projected
continuously from 6 p.m. to 7:30 p.m.
from February 26 to March 7, 2021.
Mixed up links
Acrylic on canvas
102 cm x 76 cm
September 30, 2020
september 1st 2020
Plus de 60 artistes à l’honneur!
Honouring over 60 artists!
Over 60 Québécois and Canadian artists exhibit their inks, paintings, engravings… Among those represented are emerging young talents as well as artists of national and international renown.
Come admire a selection of pictorial works that represent local contemporary art through a variety of styles, themes, and techniques.
March 30, 2020
Exhibitions and events planned for the coming months are canceled due to the current pandemic. I hope everything can return to normal as soon as possible.
February 11, 2020
Here is the work selected for the benefit auction
of the Écomusée du fier monde
to be held on May 5, 2020
Please follow this link to view the auction catalog:
February 11, 2020
I am working on a new exhibition.
The event will take place next May in Montreal at the Artus gallery
More details in the coming weeks.
January 29, 2019
The paper-based work, Itinéraire pour territoire de chasse, will be auctioned at the Museum's annual auction, the Écomusée du fier monde. If you are interested in acquiring this work and encouraging the museum in pursuit of these activities, I invite you to participate in this benefit, which will take place on May 7, 2019.
Here is the link to the museum's website for information:
January 11, 2018
I am currently working on a wall installation that is related to the concept of RAM & other amalgams. The work will evoke the transition between an ancient form of communication (the canoe) and the contemporary transmission of information (the binary language). The layout of the shapes on the wall refers to the scrolling of data on a computer screen.
As you can see, the development process is still in its genesis.
In addition, my son composed an original soundtrack to accompany the exhibition. I'm working on it, doing some arrangements. For now the sound track has a duration of about 35 minutes, here is a short excerpt.
November 20, 2017
Last Saturday took place the opening of RAM & other amalgams at the Place des Citoyens of Sainte-Adèle.
The exhibition continues until November 26th.
I will be present at the exhibition next Saturday November 25 between 13 and 17h.
November 11, 2017
Two events this week
Exhibition between November 17 to 22 at Centre multifonctionnel Guy-Dupré.
I going to show a picture for the expo-concours (contest).
Espèce de twit!
Acrylic on canvas
61 cm x 91.5 cm
Solo exhibition between November 16 to 26 at la Place des Citoyens of Sainte-Adèle.
Opening Saturday November 18 between 13 and 17 h.
October 9, 2017
RAM & autres amalgames
RAM (Random access memory) is where data and instructions from a computer are stored for processor operation.
The oar is a long paddle of wood used to propel a small craft. Often immersed in white water, it has been in history the tool for transmitting information from one community to another.
Amalgam is a mixture of heterogeneous elements.
With RAM & AUTRES AMALGAMES, I suggest that the memory and the vision of reality are now transformed by the screens of our electronic devices.
To evoque this , I take at first a form of computer memory called RAM. The acronym stands for "Random Access Memory", becomes for me a propitious place of encounter between the fictitious states of computer science and the tangible landmarks of reality.
The form I prefer to illustrate this conjunction plays on the semantics of words and on pictorial interpretations. Thus the RAM becomes the modern extension of the oar as a representation of the transmission of data and information.
In the same way, the traditional canoe evokes communication channels.
In this new digital paradigm, the exhibition explores the ambiguity of virtual reality to our perception of the world and nature.
• So the landscape that we imagine, is it only the fruit of an in situ experience?
• Does the binary flow in which we are bathing through our mobile applications contribute to shaping our perceptions?
• The information on the social media pages is superimposed like strata and the true and the false stack up creating confusing states where thought can go astray in absurd reasoning. Moreover, the use of emoticons reinvents the way of expressing oneself.
The omnipresence of the web, now inscribes our individual memory in a planetary collective memory.
We must row hard in this new and vast territory to find ourselves.
I propose a series of paintings where the real and artificial elements intermingle, creating incongruous hyperlinks. The approach is based on a metaphorical and symbolic pictorial angle.
September 19, 2017
RAM & AUTRES AMALGAMES
Place des citoyens
16 au 26 novembre 2017
Nearly twenty recent paintings
on the confounding contribution of the virtual world on our perception of reality.
July 11, 2017
I take advantage of the summer to work on paper.
Work in progress:
Linoleum plate and oil painting
70 cm x 100 cm.
May 8, 2017
Recently the musical group « LES CHAUFFEURS À PIEDS », launched a new album, Les chauffeurs de ses couteaux microscopiques.
The musical and artistic project is part of a book / disc with poems by the artist Antoine Gauthier.
This project follows the "Expodition" event in 2013 along the Pekans River and the Moisie River. I am pleased to have a work photographed in this collection (Mémoire d'un canot) and to have a melody composed for this work by Antoine Gauthier. The book / record is available in some bookstores in Montreal and Quebec.
The infos and videos on the site https://www.leschauffeurs.com/
Work on cover page: Dan Brault, Souvenirs du Lac Président (détail)
Mémoire d'un canot, Acrylic on canvas, 23'' x 97'' (58 cm x 245 cm), 2013
February 23, 2017
RAM ET AUTRES AMALGAMES
in Novembre 2017
PLACE DES CITOYENS
More details to come
January 13, 2017
of the exhibition Quoi de Neuf?
Which took place Thursday night at L'Artothèque in Montreal.
It was a beautiful evening with beautiful encounters, among others with the artist Marie-Roberge.
January 2, 2017
EXHIBITION AT L'ARTHOTÈQUE
Exhibition of the new artists of the gallery
Some of my works are now available for rent or sale at L'ARTOTHÈQUE de Montréal. Dedicated to the visual arts since 1995, L'Artothèque is a library of more than 3000 works of art, offering rental of original works at affordable prices to individuals, companies, institutions and audiovisual productions companies.
5720, rue Saint-André
Montréal (QC) H2S 2K1
OPENING TARA DA-DA
November 11, 2016
The opening of the TARA DA-DA exhibition took place at the VOIX VISUELLE artists' center on Thursday evening, November 10th. It was a great night in Ottawa and great encounters too. This exhibition shows that there is as much vision of Dada art as there are artists. We can see works done in the Dada spirit and others that refer to works known to the Dada movement.
In the case of the works I submitted for the exhibition, I pixilated my objects by placing them directly on the glass of the scanner. By avoiding taking a picture, I wanted to reduce the path between the objects and the digital image encoded in the computer.
This is how my digital prints for the TARA DA-DA exhibition were a spontaneous and playful ready-made in the dada spirit. The works do not rely on dada facts, events or works but rather on a process of Dada creation.
In the tradition of traditional engraving, the works result from well-defined printing processes, which are hand-crafted and manual, such as intaglio, xylography, etc. The link that is established between the artist who works the matrix used for printing and the print is direct.
As far as digital printing is concerned, the process that uses a digitized image can be confusing. The matrix is often photographed in a pixilated image, which must pass through a printer to take shape.
Thus for some, the digital print is only a photographic process that has no place beside the traditional print.
Having said that, I found Commissioner Marie-Hélène Giguère's proposal very interesting.
Dadaism was a response to a historical situation but it came to upset a certain academicism by releasing and allowing artistic expression in other forms.
Thus, in the light of what I write above, the display of digital prints on the walls like whether they were traditional engravings it is for me, a thumb in the nose to the classical representation in the world of the print.
October 24, 2016
International Digital Miniprint Exhibition 11
November 5 to December 6
Le centre d'artistes Voix Visuelles
67, avenue Beechwood
(For immediate release, until
December 6, 2016)
Ottawa, October 24, 2016 – From November 5 to December 6, 2016, the International Digital Miniprint Exhibition, 11th edition, will take place at Centre d’artistes Voix Visuelle.
Curated by Marie Hélène Giguère, the exhibition takes a fresh look at the Dada phenomenon, 100 years after its birth.
Baffling and absurd, the movement reinvents the pictorial composition. It allows the artists to give a new meaning to found objects, to bring manufactured commercial objects in a museum context.
Collage and photomontage have arrived, forerunners of digital art itself.
For this exhibition, artists who worked in the spirit of Dada are from Algeria, Belgium, Canada, Czech Republic, France, Germany, Greece, Holland, Hungary, India, Japan, Poland, Romania, Serbia and United Kingdom.
The opening of the exhibition will take place on Thursday, November 10 at 5 p.m. at Centre d’artistes Voix Visuelle. Three cash prizes will be awarded at the opening. The gallery is located at 67 Beechwood Avenue (2nd floor), in Vanier, and is open from 11 a.m. to 4 p.m., Tuesday to Saturday.
Centre d’artistes Voix Visuelle would like to thank the Ontario Arts Council, Canadian Heritage, the City of Ottawa and Marcil Lavallée for their support.
I'm participating in a contest "3 Palms Public Art Award", the winner is the artist who will receive the most votes by December 31st. I invite you to vote, it takes a few minutes. You must register and login to the site to prevent multiple voting by the same person, it is a little effort, I agree, but it's free. Thank you to participate and share.
April 11 to April 15
25th World Wide Web conference
in parthership with
L'Académie québécoise de 'Pataphysique
Palais des Congrès de Montréal
A visual exhibition with
François Perras (guest from UQUAM)
Céline B. La Terreur
Michel de Sévigné
Line Mc Murray
Antoine et Marc Décimo
June 20 to June 28
La maison de la culture Eulalie-Durocher
1028 chemin du Rivage
extension until June 15
February 24 to May 31
LA MAISON AMÉRINDIENNE
510, montée des Trente
Canoes and channels are homophone in french
Pleasure craft for some, transport vehicle for others, the canoe was used for centuries to transport men, women, children and property of all kinds. It allowed Native Americans to establish and maintain links throughout the territory. Boat used to go meet the other, the canoe was a vehicle of European conquest and assimilation.
Today in our era of telecommunications and binary language, our territory is extending, globalizing.
The new "canoe" of communication are opening the world, they become information and transmission channels for people and communities.
But they can become drainage channels, both for our land resources and for indigenous traditions. The most remote corners of the rivers and forests are now being put under the microscope. This is version 2.0 of the Conquest.
My glance may seem fun and candid but it is a reflection on aboriginal world. A very humble tribute to nations that in short time went through enormous changes in their lifestyles. Despite all the attempts at assimilation, I can only bow to their resilience and tenacity to remain what they are to remain.
The new channels of communication are the new boats that bring the words and informations, as bark canoe as did before.
LA NATURE ET L'ART D'ICI
June 21 to August 24
La maison de la culture Eulalie-Durocher
1028 chemin du Rivage